| A silly, meaningless smile played on his white, death-like lips. He could not take his eyes off the smouldering packet; but it appeared that something new had come to birth in his soul--as though he were vowing to himself that he would bear this trial. He did not move from his place. In a few seconds it became evident to all that he did not intend to rescue the money. |
| “What a dear little thing she is,” thought the prince, and immediately forgot all about her. |
| “Oh, the devil take Switzerland!” |
| “Shot himself this morning, at seven o’clock. A respected, eminent old man of seventy; and exactly point for point as she described it; a sum of money, a considerable sum of government money, missing!” |
| “Yes--not a physical one! I don’t suppose anyone--even a woman--would raise a hand against me now. Even Gania would hesitate! I did think at one time yesterday, that he would fly at me, though. I bet anything that I know what you are thinking of now! You are thinking: ‘Of course one can’t strike the little wretch, but one could suffocate him with a pillow, or a wet towel, when he is asleep! One _ought_ to get rid of him somehow.’ I can see in your face that you are thinking that at this very second.” |
| “I can see it by your face! Say ‘how do you do’ to the others, and come and sit down here, quick--I’ve been waiting for you!” he added, accentuating the fact that he had waited. On the prince’s asking, “Will it not be injurious to you to sit out so late?” he replied that he could not believe that he had thought himself dying three days or so ago, for he never had felt better than this evening. |
“A lodger here,” continued the other, staring as before.
“Yes, quite so; very remarkable.” “But as if that is enough!” cried Evgenie, indignantly. “As if it is enough simply to say: ‘I know I am very guilty!’ You are to blame, and yet you persevere in evil-doing. Where was your heart, I should like to know, your _christian heart_, all that time? Did she look as though she were suffering less, at that moment? You saw her face--was she suffering less than the other woman? How could you see her suffering and allow it to continue? How could you?”He returned thoughtful and confused; the riddle lay heavier than ever on his soul. He was troubled about the prince, too, and so bewildered that he did not even observe Rogojin’s rowdy band crowd past him and step on his toes, at the door as they went out. They were all talking at once. Rogojin went ahead of the others, talking to Ptitsin, and apparently insisting vehemently upon something very important.
“I knew it was bound to be so.” Then he added quickly: “Mamma, it’s rather a strange order, that!” said Adelaida, who was fussing among her paints and paint-brushes at the easel. Aglaya and Alexandra had settled themselves with folded hands on a sofa, evidently meaning to be listeners. The prince felt that the general attention was concentrated upon himself.“I remember now with what hungry interest I began to watch the lives of other people--interest that I had never felt before! I used to wait for Colia’s arrival impatiently, for I was so ill myself, then, that I could not leave the house. I so threw myself into every little detail of news, and took so much interest in every report and rumour, that I believe I became a regular gossip! I could not understand, among other things, how all these people--with so much life in and before them--do not become _rich_--and I don’t understand it now. I remember being told of a poor wretch I once knew, who had died of hunger. I was almost beside myself with rage! I believe if I could have resuscitated him I would have done so for the sole purpose of murdering him!
“You are going to Pavlofsk too?” asked the prince sharply. “Everybody seems to be going there. Have you a house in that neighbourhood?”
| “To Ekaterinhof,” replied Lebedeff. Rogojin simply stood staring, with trembling lips, not daring to believe his ears. He was stunned, as though from a blow on the head. |
| “Yes; come along, prince,” said the mother, “are you very hungry?” |
“You are deviating from the truth, sir, as usual!” she remarked, boiling over with indignation; “you never carried her in your life!”
“No!”
“Such beauty is real power,” said Adelaida. “With such beauty as that one might overthrow the world.” She returned to her easel thoughtfully.
“Oh, of course it’s nothing but humbug!” cried Gania, a little disturbed, however. “It’s all humbug; the young merchant was pleased to indulge in a little innocent recreation! I have heard something of Rogojin!” “Yes, straight from Switzerland.” “But I did not allow it,” murmured the wretched prince.“What delightful writing materials you have here, such a lot of pencils and things, and what beautiful paper! It’s a charming room altogether. I know that picture, it’s a Swiss view. I’m sure the artist painted it from nature, and that I have seen the very place--”
| “The necessity of eating and drinking, that is to say, solely the instinct of self-preservation...” |
| “I don’t quite know. Your house has the aspect of yourself and all your family; it bears the stamp of the Rogojin life; but ask me why I think so, and I can tell you nothing. It is nonsense, of course. I am nervous about this kind of thing troubling me so much. I had never before imagined what sort of a house you would live in, and yet no sooner did I set eyes on this one than I said to myself that it must be yours.” |
| “Marfa Borisovna! Marfa Borisovna! Here is... the Prince Muishkin! General Ivolgin and Prince Muishkin,” stammered the disconcerted old man. |
| He had been turned out in disgrace, eventually, and this was the cause of his bad night and quarrelsome day, which ended in his sudden departure into the street in a condition approaching insanity, as recorded before. |
| VIII. |
“As soon as we reach home give it to me to read.”
“I know nothing about that; what else?”
As to Lizabetha Prokofievna, she, as the reader knows, belonged to an aristocratic family. True, Russians think more of influential friends than of birth, but she had both. She was esteemed and even loved by people of consequence in society, whose example in receiving her was therefore followed by others. It seems hardly necessary to remark that her family worries and anxieties had little or no foundation, or that her imagination increased them to an absurd degree; but if you have a wart on your forehead or nose, you imagine that all the world is looking at it, and that people would make fun of you because of it, even if you had discovered America! Doubtless Lizabetha Prokofievna was considered “eccentric” in society, but she was none the less esteemed: the pity was that she was ceasing to believe in that esteem. When she thought of her daughters, she said to herself sorrowfully that she was a hindrance rather than a help to their future, that her character and temper were absurd, ridiculous, insupportable. Naturally, she put the blame on her surroundings, and from morning to night was quarrelling with her husband and children, whom she really loved to the point of self-sacrifice, even, one might say, of passion.
Things had come to this unexpected point too quickly. Unexpected because Nastasia Philipovna, on her way to Pavlofsk, had thought and considered a good deal, and had expected something different, though perhaps not altogether good, from this interview; but Aglaya had been carried away by her own outburst, just as a rolling stone gathers impetus as it careers downhill, and could not restrain herself in the satisfaction of revenge.This good flunkey, in spite of his conscientious scruples, really could not resist continuing such a very genteel and agreeable conversation.
“Quite so, I take no notice of it. Ha, ha! and think of this, prince, my pockets are always strong and whole, and yet, here in one night, is a huge hole. I know the phenomenon is unworthy of your notice; but such is the case. I examined the hole, and I declare it actually looks as though it had been made with a pen-knife, a most improbable contingency.”
| “I shall,” said the prince, with gentle humility. |
“I believe so; but I’m not sure.”
“Mamma is not very well, nor is Aglaya. Adelaida has gone to bed, and I am just going. We were alone the whole evening. Father and Prince S. have gone to town.”
“Why did you not ask for me at my room if you were in the hotel?” asked the prince, suddenly.
| “What’s true? What’s all this? What’s true?” said an alarmed voice just beside them. |
| The company departed very quickly, in a mass. Ptitsin, Gania, and Rogojin went away together. |
“The answer--quick--the answer!” said Gania, the instant they were outside. “What did she say? Did you give the letter?” The prince silently held out the note. Gania was struck motionless with amazement.
“Prince Muishkin, I believe? The gentleman to whom I had the honour of being introduced?” “Shall you go abroad again then?” he asked, and suddenly added, “Do you remember how we came up in the train from Pskoff together? You and your cloak and leggings, eh?”